3rd Окт, 2008

И еще о надмозгах

Смотрим тут кино Кима Ки-Дока “Время”.

Это то, что было снято в этом парке скульптур.

Отдельную изюминку фильму про истероидную шизофреническую девушку, доводящую до ручки простого корейского парня, предает то, что русский перевод гораздо цветастее того, что говорят в оригинале: корейский язык в фильме довольно прост и лаконичен.

Местами доходит до полного идиотизма, например, главный герой вполне логично говорит обматерившему его в кафе мужику (на невежливом корейском):

- В чем дело?! Давай щас выйдем!

В переводе это звучит так:

- У тебя что какие-то проблемы? Давай выйдем и поговорим снаружи.

Leave a response

Your response:

Categories