29th Июнь, 2007

Насчет Мониты

У нас в большой корейской компании профсоюзов нет. Зато есть система патроната: раз в месяц каждому случайным образом выдают бумажку. На ней написано имя. И надо весь следующий месяц за этим человеком наблюдать, помогать ему и всячески поддерживать, причем анонимно.  А в конце месяца надо ему написать письмо. Если на первые пункты все успешно кладут, то письмо писать надо – за его наличием следит специально выбранный человек.

Предпоследний раз мне написали на корейском. Гы….

А тут вот на английском. Привожу первые строчки.

monitta.jpg

Кто догадался что такое по английски Манитто? Правильно.

 

Upd!
Огромный привет Вике! ;)

Responses

чего правильно, я не догадался нифига :(
даже боюсь предположить…

ну сначала они написало monitor корейскими буквами. При этом первое ‘o’ превратилось в ‘а’. А втесто обычного ‘т’ оказалось ‘ТТ’, иначе бы при чтении получилось ‘манидо’ (подробнее – тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0)

Вот, а теперь представим корейца, которому надо написать это слово по-английски – правильно, но напишет его просто латинскими буквами.

Поскольку английских слов используется много – такое здесь сплошь и рядом.
http://theschmidts.ru/category/konglish/

вот оно что…
:)

��������� ���� �������� �������.
��������� ���� �������� �������

�������� ������������� ���������, � ������������ ���������� �������� ������.
��, �.�., ������ �������� ������� ������ � ������ �������� ������,
� �� ������� ��� – ���� �� �����….�� �������� ��������� ������, ����� �����ш?
� ����� ���� � ������ �������, � ������ ����������,
� ������� ��������� ������� � �.�.

http://damsker.narod.ru/zlio/

Leave a response

Your response:

Categories