20th Апр, 2010

Прогресс

Ребенок сегодня ВНЕЗАПНО сказал мне, уходя спать и махая рукой, “пока” вместо обычного “bye-bye”.

Автобус, впрочем, все равно – bus, а машина – car (сначала произносил “кау”, но сейчас знает, что cow это корова).

Вообще с говорением у нас задержка: предложениями (простыми) он говорит только по-корейски.

Responses

Учить языки, как говорят, можно до начала подросткового периода, за это время точно успеет выучить все три :)
Представь, как ему трудно, все вокруг говорят разными словами об одном и том же…

Трилингва делаете? Ну-ну…
2phirippu говорят, обычно лет до 5. Максимум до 8. Потом только как иностранный.

Поздравляю! Это очень хорошо! Собственно, можно уже “Анну Карамазову” Чехевского читать! Молодчина! А я — изоцедрик. Не написал, не узнал, не смогу поехать на практику. Ибо это крутиться надо, ловчить и т.д. А так, чтоб пришли, сказали:”А ну давай!” Так нет. А мне по-другому трудно. Хотя я и обнаружил изрядную усидчивость.

мальчикам, а особенно детям в условиях многоязычия говорение дается особенно трудно и существуют определенные задержки, правда потом такие дети переходят к говорению сразу полными большими предложениями

2 phirippu & Миша
Насколько мне известно, Миша прав, там надо в раннем возрасте учить, тогда один и тот же отдел мозга отвечает за разговор, в более позднем возрасте – другой. Но он уже сейчас понимает, когда ему по-русски говоришь слово, которое он обычно говорит по-английски или корейски.
2 glebus
Опять ты проявляешь неадекват в камметах ;) То, что ты продолбал практику это плохо, но с другой стороны – сможешь без проблем к нам поехать.
2 vikuslja
Предложения пока только по-корейски выходят, и то только с кусками грамматики.

Сань, выкини слово “задержка” из головы. У нас к 2м годам ребенок кроме “папа” и “мама” ни одного полного слова не говорил, какие там предложения.
Сейчас считает до 100, осваивает сложение и буквы потихоньку.

Да я вообще расслаблен, ребенок даже не говоря уже умеет хамить, так что к общению готов. :)

А слов Сашка знает много, я думаю что бОльшую часть мы вообще не понимаем: это неправильно произносимый корейский.

Вообще все это раннее развитие не факт что имеет смысл: к школе дети все могут примерно одно и то же.

И вообще, войди в положение ребенка: каково ему жить с белыми обезъянами? :) )

Leave a response

Your response:

Categories